Tick-tock, tick-tock, & ever closer to Apocalypse we go edge...
Man Carrying Thing
The poem must resist the intelligence
Almost successfully. Illustration:
A brune figure in winter evening resists
Identity. The thing he carries resists
The most necessitous sense. Accept them, then,
As secondary (parts not quite perceived
Of the obvious whole, uncertain particles
Of the certain solid, the primary free from doubt,
Things floating like the first hundred flakes of snow
Out of a storm we must endure all night,
Out of a storm of secondary things),
A horror of thoughts that suddenly are real.
We must endure our thoughts all night, until
The bright obvious stands motionless in cold.
We live, deaf to the land beneath us,
Ten steps away no one hears our speeches,
All we hear is the Kremlin mountaineer,
The murderer and peasant-slayer.
His fingers are fat as grubs
And the words, final as lead weights, fall from his lips,
His cockroach whiskers leer
And his boot tops gleam.
Around him a rabble of thin-necked leaders -
fawning half-men for him to play with.
They whinny, purr or whine
As he prates and points a finger,
One by one forging his laws, to be flung
Like horseshoes at the head, to the eye or the groin.
And every killing is a treat
For the broad-chested Ossete.
"Stalin sent thirty million of his countrymen to their deaths at the hands of buffoons, sexual sadists and deranged dwarfs, yet was a sensitive and gifted poet of no mean talent who could discuss Clausewitz, the intricacies of Marxist theory or the classics when he chose. Stalin was an avid writer of marginalia in books, making comments one scholar termed "insightful" as well brutal."
The Heirs of Stalin
Mute was the marble. Mutely glimmered the glass.
Mute stood the sentries, bronzed by the breeze.
Thin wisps of smoke curled over the coffin.
And breath seeped through the chinks
as they bore him out the mausoleum doors.
Slowly the coffin floated, grazing the fized bayonets.
He also was mute- his embalmed fists,
just pretending to be dead, he watched from inside.
He wished to fix each pallbearer in his memory:
young recruits from Ryazan and Kursk,
so that later he might collect enough strength for a sortie,
rise from the grave, and reach these unreflecting youths.
He was scheming. Had merely dozed off.
And I, appealing to our government, petition them
to double, and treble, the sentries guarding this slab,
and stop Stalin from ever rising again
and, with Stalin, the past.
I refer not to the past, so holy and glorious,
of Turksib, and Magnitka, and the flag raised over Berlin.
By the past, in this case, I mean the neglect
of the people’s good, false charges, the jailing of innocent men.
We sowed our crops honestly.
Honestly we smelted metal,
and honestly we marched, joining the ranks.
But he feared us. Believing in the great goal,
he judged all means justified to that great end.
He was far-sighted. Adept in the art of political warfare,
he left many heirs behind on this globe.
I fancy there’s a telephone in that coffin:
Stalin instructs Enver Hoxha.
From that coffin where else does the cable go!
No, Stalin has not given up. He thinks he can cheat death.
We carried him from the mausoleum.
But how remove Stalin’s heirs from Stalin!
Some of his heirs tend roses in retirement,
thinking in secret their enforced leisure will not last.
Others, from platforms, even heap abuse on Stalin
but, at night, yearn for the good old days.
No wonder Stalin’s heirs seem to suffer
these days from heart trouble. They, the former henchmen,
hate this era of emptied prison camps
and auditoriums full of people listening to poets.
The Party discourages me from being smug.
‘Why care? ‘ some say, but I can’t remain inactive.
While Stalin’s heirs walk this earth,
Stalin, I fancy, still lurks in the mausoleum.
(h/t to Defense & Freedom)
Михаил Юрьевич Лермонтов
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
By Mikhail Lermontov
A lonely sail is flashing white
Amidst the blue mist of the sea!…
What does it seek in foreign lands?
What did it leave behind at home?..
Waves heave, wind whistles,
The mast, it bends & creaks…
Alas, it seeks not happiness
Nor happiness does it escape!
Below, a current azure bright,
Above, a golden ray of sun…
Rebellious, it seeks out a storm
As if in storms it could find peace!
The authors cited a few examples.
Also included was famed Sir Ernest Shakleton for his failed Antartic expedition.
Courage above all.
"People are the common denominator of progress. So, paucis verbis, no improvement is possible with unimproved people, and advance is certain when people are liberated and educated. It would be wrong to dismiss the importance of roads, railroads, power plants, mills, and the other familiar furniture of economic development. At some stages of development — the stage that India and Pakistan have reached, for example — they are central to the strategy of development. But we are coming to realize, I think, that there is a certain sterility in economic monuments that stand alone in a sea of illiteracy. Conquest of illiteracy comes first."
Economic Development (1964)
"But I go on this great republican principle, that the people will have virtue and intelligence to select men of virtue and wisdom. Is there no virtue among us? If there be not, we are in a wretched situation. No theoretical checks--no form of government can render us secure. To suppose that any form of government will secure liberty or happiness without any virtue in the people, is a chimerical idea."
(at Virginia Ratifying Convention, June, 1788)